Pronomes Pessoais - 人称代名詞
1ª Pessoa - 一人称
| Kanji | Kana | Género | Formalidade |
|---|---|---|---|
| 私 | わたし | Ambos | Neutra |
| 私 | わたくし | Ambos | Muito Formal |
| あたし | Feminino | Casual | |
| 僕 | ぼく | Masculino | Casual |
| 俺 | おれ | Masculino | Muito Casual |
Para pluralizar os pronomes em japonês, usamos os sufixos 等「ら」, 達「たち」, 共「ども」.
| Casual | Neutro | Formal (Humilde) | |
|---|---|---|---|
| 等 | 達 | 共 | |
| 私「わたし」 | X | 私たち | 私ども |
| 私「わたくし」 | X | 私たち | 私ども |
| 僕 | 僕ら | 僕たち | X |
| 俺 | 俺ら | 俺たち | X |
Podemos ver que 私 não combina com ら, isto porque os níveis de formalidade são opostos. O mesmo acontece com 俺 e 供.
あたし é uma contração de わたし usada apenas no japonês falado, mas seguiria o padrão do mesmo.
2ª Pessoa - 二人称
Ao contrário da 1ª pessoa, os pronomes pessoais na 2ª pessoa não fazem distinção de género.
Apesar das várias opções existentes, quero realçar que a maneira mais comum de nos dirigirmos a alguém em japonês, é utilizando o nome da pessoa em vez de "tu".
| Kanji | Kana | Formalidade |
|---|---|---|
| 貴方 | あなた | Neutra |
| あんた | Casual | |
| 君 | きみ | Casual |
| お前 | おまえ | Muito Casual |
Mais uma vez, para pluralizar, usamos sufixos. No entanto, em vez de 共「ども」 usamos 方「がた」.
| Casual | Neutro | Formal (Honorífico) | |
|---|---|---|---|
| 等 | 達 | 方 | |
| 貴方「あなた」 | X | あなた達 | あなた方 |
| あんた | あんたら | あんたたち | あんたがた |
| 君「きみ」 | 君ら | 君たち | X |
| お前「おまえ」 | お前ら | お前たち | X |
Tal como あたし, que é uma contração de わたし, あんた é uma contração de あなた usada apenas no japonês falado.
3ª Pessoa - 三人称
| Kanji | Kana | Género |
|---|---|---|
| 彼 | かれ | Masculino |
| 彼女 | かのじょ | Feminino |
Neste caso apenas o sufixo 等「ら」 é usado.
| 等 | |
| 彼 | 彼ら |
| 彼女 | 彼女ら |