Introdução Hiragana Katakana Kanji Gramática

Família - 家族

Os termos usados para nos dirigir ou referir aos membros da nossa família são diferentes dos usados para nos dirigir ou referir aos de outra pessoa. Por exemplo: quando nos referirmos ao nosso próprio pai devemos usar linguagem humilde (謙譲語) e quando nos referirmos ao pai da outra pessoa devemos usar linguagem honorífica (尊敬語).

Referir Dirigir
Próprio Outro Próprio Outro
Pai 父「ちち」 お父さん「おとうさん」 お父様「おとうさま」
Mãe 母「はは」 お母さん「おかあさん」 お母様「おかあさま」
Irmão (mais velho) 兄「あに」 お兄さん「おにいさん」 お兄さん、お兄様、Nome + さん/さま
Irmão (mais novo) 弟「おとうと」 弟さん Nome 弟さん、弟様、Nome + さん/さま
Irmã (mais velha) 姉「あね」 お姉さん「おねえさん」 お姉さん、お姉様、Nome + さん/さま
Irmã (mais nova) 妹「いもうと」 妹さん Nome 妹さん、妹様、Nome + さん/さま
Criança 子供「こども」、うちの子「うちのこ」 子供さん、お子さん、お子様 Nome Nome + ちゃん/くん
Filho 息子「むすこ」 息子さん Nome Nome + さん/くん
Filha 娘「むすめ」 娘さん Nome Nome + さん/ちゃん、お嬢さん「おじょうさん」、お嬢様
Avô 祖父「そふ」 お爺さん「おじいさん」 お祖父さん「おじいさん」 お爺さん、お爺様
Avó 祖母「そぼ」 お婆さん「おばあさん」 お祖母さん「おばあさん」 お婆さん、お婆様
Marido 主人「しゅじん」 ご主人(様)「ごしゅじん(さま)」 あなた Apelido + さん
Mulher 家内「かない」、妻「つま」 奥さん、奥様 お前「おまえ」、Nome 奥さん、奥様

*様「さま」é mais educado que さん.

Vocabulário - 語彙

漢字 かな Português
医者 いしゃ médico
学生 がくせい estudante
大学生 だいがくせい universitário
まだ ainda
歯医者 はいしゃ dentista

*学生 é usado para descrever estudantes apenas até ao secundário e não inclui universitários.

Exemplos - 例文

  1. は医者です。O meu pai é médico.
  2. 息子はまだ大学生です。O meu filho ainda é universitário.
  3. ご主人は歯医者ですか。O teu/seu marido é dentista?